Hírek : Anyanyelven az egészségügyben |
Anyanyelven az egészségügyben
2007.10.31. 11:44
Erdélyi Napló, 2007.okt.30.
Példaértékű együttműködés két finnországi kórház között - Nincs terület, ahol a nyelv olyan fontos szerepet játszana, mint az egészségügyben. A kezelés, a gyógyítás nagyrészt az orvos és a beteg közötti kommunikációra építkezik, és ennek során a legkisebb félreértésnek is súlyos következményei lehetnek. Másrészt ugyancsak komoly érv, hogy azt a biztonságérzetet, amit a beteg ember számára az anyanyelv jelent, semmi sem pótolhatja. Mindezek miatt a kisebbségek számára az egyik legnagyobb kihívást az egészségügyi intézményekben előforduló nyelvhasználati problémák kiküszöbölése jelenti.
Finnország egyik vegyes népességű – finnek és svédek lakta – régiójában néhány hónapja érdekes megoldást találtak a nyelvi problémák elhárítására. A Finnország nyugati tengerpartján fekvő Österbotten régió svéd többségű. A régió központjában, Vaasa/Vasában a kórházban nincs sem orr-, fül-, gégeosztály, sem onkológia. Ezek a szakrendelések csak a szomszédos városban, a Vaasa/Vasától mintegy 100 km-re fekvő Seinäjokiban működnek. Seinäjoki azonban egynyelvű, finnek által lakott város, ahol az egészségügyi intézményekben is csak a finn nyelvet használják. A kezelésre érkező svéd betegeket sokáig éppen ez zavarta. – A Vaasa/vasai és a seinäjoki kórház néhány hónapja közös projektet indított a nyelvi problémák kiküszöbölése érdekében – mondja Pia Haglund, projektkoordinátor. – Célunk az volt, hogy mind a Vaasa/Vasában kezelt finn betegek, mind a Seinäjokiba érkező svéd betegek anyanyelvükön részesülhessenek az egészségügyi ellátásban. A projekt három részből áll: nyelvoktatásból, a betegtájékoztatók lefordításából, illetve a kórházi személyzet „cseréjéből“. – Svéd internetes nyelvkurzusokat szervezünk a seinäjoki finn ápolónők számára – folytatja Pia Haglund –, Vaasa/Vasában pedig svéd és finn nyelvtanfolyamok is indultak. Ezt követően a finn ápolónők Seinäjokiból egy hétre hozzánk jönnek Vaasa/Vasába, és itt dolgoznak, hogy a gyakorlatban is elmélyíthessék svéd nyelvtudásukat. A betegtájékoztatók Vasa/Vaasában mindig kétnyelvűek, mostantól azonban Seinäjokiban is két nyelven fognak folyni. – A seinäjoki kórházban ezen kívül a különböző táblákat és feliratokat, valamint a kórház internetes honlapját lefordítják svéd nyelvre, és ezentúl ezek is kétnyelvűek lesznek – teszi hozzá a projektkoordinátor.
Vincze László
Kapcsolódó cikk:
Beteg bánásmód |
Mezey Márta, Somorja 2007. 10. 11. |
2007.10.11. 20:45 |
|
Olvasói levél - egy idős, kiszolgáltatott állapotban lévő, somorjai magyar beteg elképesztő története egy szlovák mentőorvossal. Tovább >>
|
|